Cette semaine, The New Yorker annonce les listes des finalistes des Nationwide E book Awards 2024, en commençant par Littérature pour la jeunesse et Littérature traduiteRevenez jeudi et vendredi pour les listes de poésie, de fiction et de non-fiction. Inscrivez-vous à la e-newsletter Livres et Fiction pour recevoir chaque liste restreinte de 2024.
Littérature pour la jeunesse
Les titres de la liste de cette année mêlent des histoires d’acceptation de soi à des explorations de questions plus vastes. La liste comprend deux premiers romans pour jeunes adultes, un écrivain qui a déjà été récompensé par les Nationwide E book Awards – Randy Ribay, l’auteur de « All the things We By no means Had » – et cinq romans remarquables en vers.
Les juges de la catégorie cette année sont Rose Brock, co-fondatrice du North Texas Teen E book Competition ; Huda Fahmy, dont le roman «Huda F s’en soucie ?” a été finaliste du Nationwide E book Award en 2023 ; Leah Johnson, l’auteur du roman “Tu devrais me voir avec une couronne” et le fondateur de Loudmouth Books ; Mike Jung, l’auteur du roman « Geeks, Women, and Secret Identities » ; et Brein Lopez, le directeur général de Youngsters’s E book World à Los Angeles.
Littérature traduite
Les dix livres retenus cette année ont été publiés dans six langues différentes : arabe, danois, français, chinois mandarin, espagnol et suédois. Plusieurs d’entre eux abordent la violence politique et la mémoire. D’autres utilisent la satire pour inverser la réalité. Une auteure, Samar Yazbek, et trois traductrices, Leri Worth, Sophie Hughes et Heather Cleary, ont déjà été récompensées par les Nationwide E book Awards.
Cette année, les juges de la catégorie sont Aron Aji, qui dirige les programmes de traduction à l’Université de l’Iowa ; Jennifer Croft, traductrice et auteur du roman «L’extinction d’Irena Rey“; Jhumpa Lahiri, dont le livre le plus récent, “Histoires romaines”, a été écrit à l’origine en italien et en partie traduit par l’auteur, Gary Pretty, directeur de la librairie Prologue Bookshop et éditeur de Harpoon Books, et Julia Sanches, qui traduit la littérature de l’espagnol, du portugais et du catalan vers l’anglais.