Ce message est également ici disponible en anglais.
Dominik Poniatowski et Kollegen décrivent, remark sont les facteurs environnementaux Les ressources artistiques et la biomasse des ressources naturelles du Grünland sont protégées et protégées par des mesures de safety de la nature et une gestion intensive des terres agricoles.
Le Grünland doré est largement répandu en tant que Hotspot de la biodiversité en Europe centrale. Les allergic reactions peuvent être prises en compte dans le Mitte des letzten Jahrhunderts die Nutzung auf vielen ceser Flächen intensiviert oder the Grünland in Acker überführt ou aufgeforstet. Hierdurch sind viele Grünlandarten verschwunden régional. Eine Möglichkeit zur Erhaltung des restlichen Grünlandes, ist die Ausweisung von Naturschutzgebieten. Les efforts de safety de la nature seront toujours à la portée de tous les débats controversés.
Qu’avons-nous déjà dit ?
Avec ces grandes études angéliques, l’Untersuchungsgebiet (UG) a une flèche d’une superficie rapide de 2 000 km² dans la région moyenne de l’Europe, qui se trouve à proximité de l’artwork et de la biomasse des ressources naturelles dans la région intérieure du Grünland et au-delà de la safety de l’environnement. L’heure actuelle est déjà venue pour les dernières dates du monde, pour une analyse plus approfondie de vos connaissances. Les études préalables n’ont pas donné de sens à cet facet. La hiérarchie ne peut pas être claire, automotive les plenty s’en occupent, un peu dans l’artwork du Grünland, des installations d’set up à l’avant-garde.
Qu’avons-nous trouvé ?
Avec nos études, nous pouvons voir que, dans le Grünland, la région intensive du Landwirtschaftliche Genutzten Normallandschaft deutlich weniger Heuschrecken vorkommen et une autre Heuschrecken-Biomasse vorhanden est également dans le Grünland innerhalb von Schutzgebieten. Zudem beherbergen Schutzgebiete mehr gefährdete Arten. Die beobachteten Unterschiede haben extra Gründe.

Dans la Normallandschaft wirkt sich z. B. die hohe Nutzungsintensität negativ auf die Heuschrecken aus. Alors, si vite, tous les flächen sont complètement éteints. Dies ermöglicht eine häufige Mahd. Nur wenige Heuschreckenarten kommen damit zu recht. Zudem fehlen in der Normallandschaft zumeist Heuschreckenarten, die eine hohe Bodenfeuchte für die Eientwicklung benötigen oder sie treten nur vereinzelt auf.
Un autre facteur qui s’occupe de l’investissement dans les arts est la diversité de l’habitat. Il est dans la safety allemande aussi bien que dans la Normallandschaft. In Schutzgebieten können auf kleinem Raum z. B. verschiedene Habitate wie mésophiles et feuchtes Grünland, Seggenriede, Sümpfe et Gebüsche angetroffen werden. Schutzgebiete bieten folglich zahlreichen Arten mit teils sehr unterschiedlichen ökologischen Ansprüchen einen Lebensraum.
Welche Maßnahmen bieten sich an?
Paysage regular
Dans le cadre d’une intensification des travaux agricoles, la manufacturing de tiers et d’entreprises de manufacturing a été créée en premier lieu. Les mesures prises pour la promotion de l’artwork sont ici à portée de foremost, lorsque vous avez d’autres mesures à prendre. Einfache et zugleich sehr wirksame Massnahmen wären im gemähten Grünland die Reduktion der Schnitthäufigkeit et geringere Düngegaben. Auf Regionalr Ebene gibt es bereits einige Beispiele wie die Förderung der Artenvielfalt in Kombination mit einer convennellen Nutzung funktionieren kann. Les projets de développement ont déjà été menés jusqu’à maintenant avec une stratégie de pointe, qui n’est pas en mesure de fournir une answer financière pour la mise en œuvre.
Une autre safety naturelle pour la safety de l’artwork dans la région normale est la gestion de la diversité de l’habitat. Dies kann beispielsweise durch die Schaffung oder Wiederherstellung von Bracheinseln, Feldrändern, Hecken et Säumen geschehen. Hiervon würden nicht nur Heuschrecken, sondern zahlreiche Artengruppen profitieren.
Zones de safety
Mit der Ausweisung von Schutzgebieten soll die dort vorkommende Flora and Fauna erhalten werden. Dans les Verordnungen der Schutzgebiete werden souvent Schwerpunkte gesetzt. Im Untersuchungsgebiet liegt ceser zum Beispiel auf dem Wiesenvogelschutz. Demnach dürfen die Landwirte the Grünland erst nach dem 15. Juni mähen, the Wiesenvögel zu dieser Zeit in der Regel mit dem Brutgeschäft fertig sind.

Aus unserer Sicht könnte aber auch die Insektenfauna mit einer einfachen Maßnahme gefördert werden. C’est pourquoi nous avons d’autres personnes de l’Europe centrale dans la région des sentiers de l’herbe verte et des protections naturelles. Ici, vous trouverez de nombreux niveaux après la lecture des informations de Mahd et vous connaîtrez n’importe quel temps de la dernière flèche qui vous intéresse. Une somme d’argent de 10 % ne représente pas un vert pour les parterres et le Mahddurchgang est juste pour un effet spécial pour la safety de la nature. Dies würde auch den Zielen des Wiesenvogelschutzes nicht wiedersprechen. Im Gegenteil, Insekten stellen für vielen Tierarten, wie die Wiesenvögel, eine wichtige Nahrungsquelle dar.
Zudem empfehlen wir die Stabilisierung des Wasserhaushaltes durch den Rückbau or Verschluss von Entwässerungssystemen. Diest allerdings deutlich teuer et aufwendiger in der Umsetzung als die Anlage von Insektenschutzstreifen. Vor dem Hintergrund der zunehmenden Dürresommer sollte aber auch über derartige Maßnahmen nachgedacht werden.

Lorsqu’il n’y a pas d’eau dans les flächen zu halten, nous y serons et l’artwork typique des Feuchtgrünlandes verlieren. La Seltenheit des Sumpfgrashüpfers (Pseudochorthippus montanus) et die hohen Stetigkeiten einiger Trockenrasenarten wie des Nachtigall-Grashüpfers (Chorthippus biguttulus) et des Verkannten Grashüpfers (Chorthippus mollis) verdeutlichen, dass einige Flächen im UG bereits zu trocken sind und dementsprechend dringend Handlungsbedarf besteht.
Lisez les articles complets « Safety naturelle avec une haute Anteil an Grünland sichern un hohen Artenreichtum et une haute biomasse de Heuschrecken » je suis Journal d’écologie appliquée.