Le 18 novembre 2023, La littérature mondiale aujourd’hui et La littérature latino-américaine aujourd’hui en partenariat avec Rocío Durán-Barba et le « Groupe RESISTIR » des Centres PEN d’Amérique Latine pour accueillir un événement bilingue historique événement de lecture en ligne qui mettait en vedette plus de deux douzaines de poètes, tous récemment traduits pour un rassemblement historique de voix urgentes d’Amérique centrale et du Sud ainsi que des Caraïbes.
Maintenant, RÉSISTER / RÉSISTERun e book entièrement bilingue basé sur cet événement, publié par Allpamanda en coopération avec le Centros PEN de América Latina, est disponible sur le web site Net de Rocío Durán-Barba à cette adresse. lien. Avec pour devise « la lumière de la poésie contre le chaos du monde », le livre promet d’inspirer les lecteurs du monde entier avec « des voix qui s’élèvent », reflétant l’histoire et l’esprit de l’Amérique latine.
Avec une préface co-écrite par Arthur Dixon, rédacteur en chef de La littérature latino-américaine aujourd’huiet Daniel Simon, rédacteur en chef de La littérature mondiale aujourd’huiplus une introduction de Rocío Durán-Barba, le livre comprend des poèmes de trente écrivains :
- Leticia Martin (Argentine)
- Oscar Arze Quintanilla (Bolivie)
- Jahel Milka Loredo Ríos (Bolivie)
- Sonia Solarte Orejuela (Colombie)
- Lidia Corcione Crescini (Colombie)
- Cicéron Aguilar Acevedo (Chiapas)
- Manuel Bolom Pale (Chiapas)
- Jaime Hales (Chili)
- Juan Enrique Piedrabuena (Chili)
- Aquiles Jimbo Córdova (Équateur)
- Juan Secaira Velástegui (Équateur)
- Ernesto Díaz Rodríguez (Écrivains cubains en exil)
- José Antonio Albertini (Écrivains cubains en exil)
- Ruth Levy (Guadalajara)
- Roberto Cifuentes Escobar (Guatemala)
- Oscar Deigonet López (Honduras)
- Vénus Ixchel Mejía (Honduras)
- Sandra Lorenzano (Mexique)
- Missaël Duarte Somoza (Nicaragua)
- Anónimo (Nicaragua)
- Luis María Martínez (Paraguay)
- Lourdes Espíndola (Paraguay)
- Yasmarie Hernández González (Porto Rico)
- Norma Mayorga (Quechua)
- Julieta Zurita Cavero (Quechua)
- Jesús García Rincón (San Miguel de Allende)
- Alejandro Michelena (Uruguay)
- Samuel González-Seijas (Venezuela)
- Jacqueline Goldberg (Venezuela)
- Rocío Durán-Barba (Équateur)
Une douzaine de traducteurs ont contribué aux traductions de l’événement unique, dont beaucoup ont contribué de longue date à WLT et LALT: Wendy Name, Whitney DeVos, Arthur Malcolm Dixon, Joaquín Gavilano, George Henson, Robin Myers, Colleen Noland, Cal Paule, Lawrence Schimel, Anthony Seidman, Daniel Simon et D. P. Snyder.
Une édition imprimée limitée du livre sera également disponible au stand 401 lors du Marché de la poésie à Paris, du 19 au 23 juin 2024.